한국어 로마자 변환기
한글을 로마자(영문)로 즉시 변환하세요
이 도구를 사용하는 이유
- 여권 신청, 학술 인용, 국제 서류 작성 시 한글 이름과 텍스트를 로마자로 변환할 수 있습니다.
- 국립국어원 공식 로마자 표기법을 따르므로 공식 문서에 적합합니다.
- 한글과 영어가 섞인 텍스트도 처리하며, 영문은 그대로 유지됩니다.
사용 방법
- 입력란에 한글 텍스트를 입력하세요
- 로마자 변환 결과가 즉시 표시됩니다
- 결과를 복사해서 사용하세요
FAQ
어떤 로마자 표기법을 사용하나요?
국립국어원의 국어의 로마자 표기법(2000년 개정)을 사용합니다. 도로 표지판, 교과서, 공문서에 사용되는 공식 표기법입니다.
인명(이름) 변환도 정확한가요?
표준 로마자 표기법에 따른 결과를 제공합니다. 다만 한국인 이름은 관용적 표기(예: 박→Park)를 사용하는 경우가 많으므로, 공식 문서에는 여권 표기를 확인하세요.
성씨는 어떻게 표기되나요?
표준 로마자 표기법으로 변환됩니다. 다만 실제 여권에서는 관용적 표기(김→Kim, 이→Lee, 박→Park)를 많이 사용하므로 공식 문서에는 여권 표기를 따르세요.
띄어쓰기는 어떻게 처리되나요?
입력된 한글의 띄어쓰기를 그대로 유지하여 로마자로 변환합니다. 각 음절은 표준 표기법에 따라 처리됩니다.
어떤 로마자 표기법을 사용하나요?
2000년 한국 정부가 채택한 국어의 로마자 표기법(개정 로마자 표기법)을 사용합니다. McCune-Reischauer나 다른 구식 표기법은 사용하지 않습니다.